sábado, 18 de junio de 2011

INFERNAL AFFAIRS (JUEGO SUCIO) (2002)

Sam Hon (Eric Tsang) es un mafioso de Hong Kong que decide infiltrar a algunos de sus hombres dentro del cuerpo de policía para que sean sus ojos y sus orejas allí dentro. Para ello traza un ambicioso plan, haciendo que varios de sus más jovenes secuaces entren a la academia de policía. Entre ellos está Lau Kin Ming (Andy Lau) que con solo 18 años entrará en la academia y acabará siendo uno de los mejores reclutas. Tras acabar su formación iniciará una exitosa carrera como policía, pasando desde ese momento información al capo mafioso de las operaciones que podrían perjudicar a su negocio.
Paralelamente, el inspector Anthony Wong (actor con el mismo nombre que el personaje), eligirá entre sus hombres a Yan (Tony Leung) el encargado por la policía para infiltrarse en la banda de Sam y poder llegar a atraparle. La verdadera identidad de este agente será totalmente clasificada y tras 10 años infiltrado en las filas de la mafia solo el inspector Wong la conocerá. Será en una operación de la policía para detener a Sam en un intercambio de drogas con unos tailandeses cuando tanto el mafioso como el inspector Wong se den cuenta que tienen un topo infiltrado entre sus filas, cosa que hará que los dos dediquen todos sus esfuerzos en identificarle, utilizando ambos a sus infiltrados para descubrir la identidad del otro. Infernal affairs es el mejor thriller policiaco asiático que he visto, con una primera media hora que nos obligará a estar muy atentos para conocer a todos los personajes, entender sus papeles y ubicarlos en el bando correcto, para luego enlazar con la operación en que intentarán cazar a Sam con las manos en la masa.
Este inicio tiene un ritmo espectacular y no te deja ni parpadear ante el riesgo de perderte algo importante; lo más sorpredente es que el resto del film consigue mantener la tensión y tenemnos como resultado una película totalmente satisfactoria tanto argumentalmente como en el apartado técnico. Solo le echo en cara el querer enfatizar (de forma innecesaria) algunos momentos importantes o dramáticos de la película con la banda sonora de fondo, pero son pequeños detalles del todo perdonables.
Se agradece asimismo que se intente elaborar y profundizar en los personajes y acabemos teniendo la sensación de conocerlos y entenderlos. A eso ayuda que los actores están a un buen nivel haciendo creíbles sus actuaciones para meternos de lleno en la historia.
El éxito de Infernal affairs propició 2 secuelas que aún tengo por ver, aunque ninguna de ellas llega al nivel de la primera entrega. Lo que no entiendo es el título que se le dio aquí: "Juego sucio", pues no viene demasiado a cuento y no estuvieron muy acertados eligiéndolo, por lo que prefiero el título internacional. La película practicamente es una desconocida en nuestras tierras, pero si nombro Infiltrados de Scorsese, seguro que todo el mundo sabe de que hablamos y muchos dirán que es un peliculón como pocos. Pues bien, la del maestro Martin no es que esté basada en ésta, sino que es una copia total y descarada, que además no llega al nivel de la original. Infernal affairs es concisa (algo más de 90 minutos) y dura, va al grano sin por ello dejarse nada por tratar y se te pasa volando gracias a su dinamismo, mientras que Infiltrados se alargaba hasta el aburrimiento con más de 150 minutos, con muchas subtramas que nada aportaban a la historia principal y no lograba mantener el ritmo en muchas fases. La única razón por la que le veo sentido su existencia es para ver caras conocidas (Di Caprio, Jack Nicholson, etc...) a las que el público occidental está más acostumbrado, a mí me parece innecesario y me quedo de todas todas con la versión asiática. Os animo a ver la original (si no habéis visto el remake aconsejo doblemente ver ésta primero) y que podáis valorar lo que comento arriba, casi seguro que todos coincidiréis en roconocerle su valía.


2 comentarios:

  1. He buscado títulos en diferentes paises, mira:
    Argentina - Asuntos Infernales (más ajustado)
    Portugal - Infiltrados (profético)
    En muchos otros dejan el original, y ahí nos preguntamos...¿qué necesidad hay de cambiar el original y desnaturalizar la obra? no entiendo...

    ResponderEliminar
  2. Juego sucio, ya me dirás a que vienen eso...
    Por fortuna actualmente se suele ser más fiel a los títulos originales, hace años las "traducciones" solían ser nefastas... estaría bien buscar los títulos más mal adaptados de la historia del cine, podría ser divertido.

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...